lauantaina, elokuuta 25, 2007

Goethe

 
Posted by Picasa

2 kommenttia:

Anonyymi kirjoitti...

Toimistolla selailin joskus Goethen koottuja ja törmäsin runoon, jossa Otto Mannisen käännöksenä nuorukainen sylkytti tyttöänsä. Työkaverin pirulaiset alkoivat väittää, että kirjassa on painovirhe: nylkyttäähän siinä pitäisi olla. -Sauli

Jari Sedergren kirjoitti...

Eikös se pitäisi olla sitten Mauri Kunnaksen käännös.