Työpaikan intranettisivuille oli tullut virallinen ilmoitus: Suomen elokuva-arkiston nimi on vaihtunut.
Uusi virallinen nimi on suomeksi: Kansallinen audiovisuaalinen arkisto, ruotsiksi se on Nationella audiovisuella arkivet, ja englanniksi: National Audiovisual Archive.
"Nimen yhteyteen voi selvyyden lisäksi lisätä määreen "elokuva, televisio, radio" tai ruotsiksi ja englanniksi "film, television, radio". Esim. Kansallinen audiovisuaalinen arkisto – elokuva, televisio, radio."
Että semmoista kuuluu arkipäivään. Kun logo valmistuu, täytyy teettää uudet käyntikortit. Ei se taida näin alkuvaiheessa enempää elämään vaikuttaa, jos tätä henkistä uusiintumista ei lasketa.
Ehdotin että italiaksi laitoksemme nimi on: L'Archivio della Nazionella Bella Audiovisuella . Se oli sitten leikisti sanottu.
5 kommenttia:
Rajataanko siis elokuva tv, radio ulkopuolelle jäävä materiaali edelleen pois?
siis esimerkiksi kaikenlaiset vuorovaikutteiset-, generativiset-, järjestyvät ja mitä-niitä-onkaan audiovisuaalisia kertomuksia ja muita teoksia esitettäväksi erityyppisissä medioissa esimerkiksi internetissä, mobiilissa, tai installaationa
Nettiaineisto on Kansallisarkiston heiniä. Instalaatioista en tiedä: julkaistaanko niitä? Mobiilipuolesta en tiedä, mutta jos ne ladataan netistä, luulisi edelleen kuuluvan Kansallisarkistolle.
Tämä ei ollut definitiivinen vastaus, vaan puhdasta arvailua.
annaskun arvaan että olisitte kernaasti pitäneet vanhan nimen..
Nimet tulee ja menee.
Kyllä nyt on ollut joku pahvipää asialla.
Lähetä kommentti