"I’m thinking of incorporating some XML functionality" on yksi niistä lauseista, joilla Matthew Baldwinin Tricks of the Trade -artikkelin mukaan voi tänäpänä ostaa aikaa kun hanke on jäissä mutta ei vielä kivillä.
Tämä perustuu hänen yleisempään huomioonsa siitä, että on olemassa sanoja tai ilmauksia, jotka purevat erilaisissa pattitilanteissa. Näiden taikasanojen oleellinen piirre on se, että ne vaihtelevat vuosittain. Viime vuoden taikasana ei aukaise tämän vuoden solmua. Muistan aktiivisina tiedevuosinani pohtineeni sitä, miksi "projektilla" sai viime vuonna rahaa, mutta tänä vuonna tarvitaan "hanke". Ja sitäkin miksi "kotisivu"-mantra vaihtuu paraikaa "blogiksi".
Artikkeli, jota suosittelen koko kipeydelläni, tarjoaa muitakin jippoja kielen ja ammatin välisistä suhteista kiinnostuneille.
Päivän meemihän tästä sitten bungertaa esiin kuin ristihuuli silinteristä:
Mitkä ovat tämän päivän taikasanat, ja minkälaisista ongelmista niillä voi sopivissa tilanteissa ilmaistuna päästä eroon?
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti